top of page

More Than Just a Résumé

The Bridge King: Engineering Hong Kong’s Icons 
From 1996 to 2002, Dr. Lau Ching-kwong spearheaded a golden era of infrastructure development in Hong Kong. As Chief Engineer of the Tsing Ma Bridge, he oversaw the delivery of a world-record suspension bridge that became an enduring symbol of the city’s engineering prowess. His leadership extended to the Kap Shui Mun Bridge and Ting Kau Bridge, collectively forming the critical Lantau Link. These achievements solidified his reputation as the "Hong Kong Bridge King," fundamentally transforming the city’s connectivity and iconic skyline. 

The Regional Integrator: Connecting the Greater Bay Area 
Dr. Lau’s influence extends significantly beyond Hong Kong, encompassing pivotal roles in major infrastructure initiatives across the Greater Bay Area and Mainland China. As a technical consultant for the Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge’s island-tunnel project, he provided invaluable expert guidance on one of the world’s most complex sea-crossing systems. His contributions to projects like the Shenzhen Metro, Shanghai’s Yangtze River crossings, and various Guangzhou bridge developments underscore his role as a key architect of regional integration, fostering seamless connections across the dynamic economic zone. 
 
The Crisis Authority: The Expert They Call 
When Hong Kong’s most high-profile infrastructure projects encounter significant challenges, Dr. Lau is the indispensable expert sought by authorities. In 2015, MTR appointed him to conduct a comprehensive review of the Express Rail Link following cost overruns and delays. Subsequently, in 2018, he was brought in to strengthen management for the Shatin to Central Link project amidst construction controversies. His consistent ability to provide calm, technically sound guidance during crises has established him as an unparalleled authority in Hong Kong’s infrastructure discourse, restoring public and stakeholder confidence. 

Dr. Lau’s 36-year career in government service, from 1966 to 2002, exemplifies a profound dedication to public service and technical excellence. Rising through the ranks from Assistant Engineer to Director of the Civil Engineering Department, he has not only overseen monumental projects but also passionately mentored generations of engineers. He remains a fervent advocate for young people pursuing engineering careers, articulating his belief that "Professional engineers make significant contributions to social development – the satisfaction from completed projects far exceeds the efforts invested." His work has spanned four continents, from Hong Kong’s iconic bridges to feasibility studies for cross-sea bridges in Malaysia and Indonesia, earning him international recognition as the "Hong Kong Bridge King."

Alice Chow (周健德工程師), Chief of Strategy and Chairman of Strategy Committee of GBAYCIA, first female President of the Hong Kong Institution of Engineers | 周健德工程師,GBAYCIA 首席策略師兼策略委員會主席,香港工程師學會首位女性會長

領導哲學
「心加遠見等於成就。我們需要照顧世界真正的需求,而不僅僅是一個社區或一個人。不要害怕弄髒雙手——如果你依賴別人幫助,你將無法獲得經驗。」

周健德工程師

首席策略師兼策略委員會主席

周健德工程師是一位結構及土木工程師,其職業生涯突破了全球基礎設施管理的最高梯隊。2025年,她創造歷史,成為香港工程師學會(HKIE)成立50年以來的首位女性會長,代表著32,000名專業人士。她的技術權威建基於其作為全球顧問公司奧雅納(Arup)院士及信託基金董事會成員的地位,負責指導航空、醫療及高層建築基礎設施的策略發展。她的營運韌性遠超董事局的範疇:她曾為無國界醫生在阿富汗、埃塞俄比亞及海嘯後的印尼班達亞齊擔任人道救援工程師及後勤人員,在極端壓力下利用當地磚木建造庇護所,並修復關鍵的水電系統。作為2025年世界可持續發展工商理事會(WBCSD)傑出女性獎得主,她花了逾三十年時間執行複雜的實用型項目,從香港國際機場早期的填海階段,到北京首都及印度拉吉夫·甘地航空樞紐。在 GBAYCIA,她擔任首席策略師兼策略委員會主席,將其強大的跨學科項目管理能力應用於大灣區的海事及沿海發展。

專業基石

  • 首席策略師兼策略委員會主席,大灣區遊艇郵輪產業協會(GBAYCIA)

  • 第51屆會長,香港工程師學會(HKIE)(2025/2026年度)

  • 奧雅納院士、信託基金董事會成員及策略發展董事,奧雅納(Arup)

  • 資深會員,英國土木工程師學會(ICE)

  • 得主,2025年世界可持續發展工商理事會(WBCSD)傑出女性獎

  • 前人道救援工程師,無國界醫生(阿富汗、埃塞俄比亞、班達亞齊)

  • 註冊土木工程師及註冊結構工程師


產業貢獻

  • 歷史性領導:作為香港工程師學會首位女性會長,她成立了該會首個可持續發展目標(SDG)專責小組,並與數碼港共同創辦「HKIE Enginpreneurs」計劃,將可持續性融入工程初創企業。

  • 航空及實用基礎設施:管理大型實用樞紐的結構交付,包括香港國際機場——在該地盤只能乘船抵達時已參與工作——以及北京首都國際機場和印度拉吉夫·甘地國際機場。

  • 人道救援工程:2003年隨無國界醫生派駐阿富汗,在一個由男性主導的地區克服了深層的文化質疑,利用當地磚木建造庇護所。其後,她在2004年班達亞齊海嘯及2008年四川地震後提供關鍵的基礎設施支援。

  • 企業管治:作為奧雅納信託基金董事會成員,她捍衛這家全球公司的獨立性及長期商業成功,將深厚的技術知識與跨國市場的營運變革管理相結合。

bottom of page