top of page
Dr. Lau Chi Kwong.png

領導哲學
「這條路漫長而艱辛,如同翻越一座又一座高山。但專業工程師對社會發展作出重大貢獻——完成項目的滿足感遠超所付出的努力。」

劉正光教授、工程師

土木工程委員會主席

劉正光教授、工程師被公認為「香港橋王」——一位土木工程師,其五十年職業生涯主導了香港與大灣區的實體連通性。身為青馬大橋總工程師,他交付了落成時全球最長的公路鐵路兩用懸索橋,首創五米寬的通風設計,確保這座1,377米跨度的橋樑能抵禦颱風級強風。其結構權威延伸至青嶼幹線、1,018米跨度的昂船洲大橋,以及港珠澳大橋的島隧工程。作為中國橋樑工程師最高榮譽——茅以升橋樑大獎的得主,其長達36年的政府生涯以土木工程署署長一職作結。每當香港最複雜的基礎設施出現危機,劉教授便是當局尋求介入的權威,其在港鐵高速鐵路及沙中線的危機管理角色便是明證。在 GBAYCIA,他擔任土木工程委員會主席,將其畢生累積的深水及跨境結構專業知識,應用於大灣區的海事發展議程。

專業基石

  • 土木工程委員會主席,大灣區遊艇郵輪產業協會(GBAYCIA)

  • 前署長,土木工程署,香港政府(2001–2002年)

  • 總工程師,青馬大橋——落成時全球最長公路鐵路兩用懸索橋

  • 會長,香港工程師學會(HKIE)(2002–2003年)

  • 兼任教授,清華大學(2004年至今)

  • 得主,茅以升橋樑大獎及中國土木工程詹天佑獎

  • 技術顧問,港珠澳大橋島隧工程

  • 工程顧問,港鐵公司——高速鐵路及沙中線


產業貢獻

  • 香港橋王:設計並建造了定義香港的懸索結構,包括青馬大橋、汲水門大橋及汀九橋。他目前正為一條與青馬大橋平行、主跨達1,400米的新懸索橋提供設計建議,並整合無人機及人工智能技術進行結構健康監測。

  • 跨境基礎設施:擔任港珠澳大橋島隧工程技術顧問,就防止管道接口漏水提供關鍵指引——這是一項世界級的工程門檻,在實體上統一了珠江三角洲。

  • 危機介入:當備受矚目的公共工程遭遇嚴重的運營或結構延誤時,劉教授是最終的權威。港鐵公司於2015年委任他就高速鐵路超支問題進行全面審查,並於2018年再度受命,在沙中線建造爭議中強化項目管理。

  • 學術份量:在建造青馬大橋的同時,於清華大學完成工程學博士學位,其論文專注於該橋的健康監測系統。他在清華大學擔任兼任教授逾二十年,將其結構實用主義傳授給下一代中國土木工程師。

More Than Just a Résumé

The Bridge King: Engineering Hong Kong’s Icons 
From 1996 to 2002, Dr. Lau Ching-kwong spearheaded a golden era of infrastructure development in Hong Kong. As Chief Engineer of the Tsing Ma Bridge, he oversaw the delivery of a world-record suspension bridge that became an enduring symbol of the city’s engineering prowess. His leadership extended to the Kap Shui Mun Bridge and Ting Kau Bridge, collectively forming the critical Lantau Link. These achievements solidified his reputation as the "Hong Kong Bridge King," fundamentally transforming the city’s connectivity and iconic skyline. 

The Regional Integrator: Connecting the Greater Bay Area 
Dr. Lau’s influence extends significantly beyond Hong Kong, encompassing pivotal roles in major infrastructure initiatives across the Greater Bay Area and Mainland China. As a technical consultant for the Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge’s island-tunnel project, he provided invaluable expert guidance on one of the world’s most complex sea-crossing systems. His contributions to projects like the Shenzhen Metro, Shanghai’s Yangtze River crossings, and various Guangzhou bridge developments underscore his role as a key architect of regional integration, fostering seamless connections across the dynamic economic zone. 
 
The Crisis Authority: The Expert They Call 
When Hong Kong’s most high-profile infrastructure projects encounter significant challenges, Dr. Lau is the indispensable expert sought by authorities. In 2015, MTR appointed him to conduct a comprehensive review of the Express Rail Link following cost overruns and delays. Subsequently, in 2018, he was brought in to strengthen management for the Shatin to Central Link project amidst construction controversies. His consistent ability to provide calm, technically sound guidance during crises has established him as an unparalleled authority in Hong Kong’s infrastructure discourse, restoring public and stakeholder confidence. 

Dr. Lau’s 36-year career in government service, from 1966 to 2002, exemplifies a profound dedication to public service and technical excellence. Rising through the ranks from Assistant Engineer to Director of the Civil Engineering Department, he has not only overseen monumental projects but also passionately mentored generations of engineers. He remains a fervent advocate for young people pursuing engineering careers, articulating his belief that "Professional engineers make significant contributions to social development – the satisfaction from completed projects far exceeds the efforts invested." His work has spanned four continents, from Hong Kong’s iconic bridges to feasibility studies for cross-sea bridges in Malaysia and Indonesia, earning him international recognition as the "Hong Kong Bridge King."

bottom of page