top of page
Tina Li, Executive Secretary and Chief Maritime Strategist of GBAYCIA, founder of Swire Chang Yacht Co. Ltd.

領導哲學
「在一個毫無參考標準的市場中建立遊艇產業,意味著你必須從底層邏輯開始建構一切——從會員制度、監管關係到展會基礎設施。你無法借用一個根本還不存在的模板。」

李田軍

執行秘書兼海事策略總監

李田軍在華南地區休閒海事領域深耕近二十年,致力於建立產業的營運基礎。2008年,她在廣州太古倉遊艇會(Swire Chang Yacht Co., Ltd.)創立了廣州首個會員制遊艇會,在市場毫無先例的情況下,一手建立了會員架構、安全協議及貴賓服務標準。隨後,她策劃並組織了中國(廣州)國際遊艇展(Yacht CN – Nansha Bay International Boat Show),為該地區打造了專屬的海洋貿易與休閒平台。作為政策倡導者,她積極推動大灣區「遊艇自由行」框架——這項監管倡議若全面落實,將打破現有的海關與文件壁壘,允許私人船隻在香港、澳門及中國內地水域之間自由航行。在 GBAYCIA,她擔任執行秘書兼海事策略總監,負責管理協會的秘書處運作,並協調其在大灣區的政策參與。

專業基石

  • 執行秘書兼海事策略總監,大灣區遊艇郵輪產業協會(GBAYCIA)

  • 創辦人兼總經理,廣州太古倉遊艇會(廣州首個會員制遊艇會,成立於2008年)

  • 策展人,中國(廣州)國際遊艇展(Yacht CN – Nansha Bay International Boat Show)

  • 政策倡導者,大灣區「遊艇自由行」倡議


產業貢獻

  • 俱樂部基礎設施:2008年創辦並營運廣州首個會員制遊艇會,在毫無市場參考的情況下,確立了會員模式、營運標準及貴賓服務框架。

  • 貿易展會發展:組織中國(廣州)國際遊艇展,為大灣區的海洋休閒與貿易板塊創建了專屬的交流平台。

  • 政策倡導:積極推動大灣區「遊艇自由行」政策,與政府機構及產業持份者交涉,致力降低目前限制私人船隻在粵港澳三地跨境航行的監管壁壘。

  • 秘書處管理:監督 GBAYCIA 的日常秘書處運作,協調內外溝通與持份者關係,並透過行政職能支援協會的戰略倡議。

More Than Just a Résumé

The Bridge King: Engineering Hong Kong’s Icons 
From 1996 to 2002, Dr. Lau Ching-kwong spearheaded a golden era of infrastructure development in Hong Kong. As Chief Engineer of the Tsing Ma Bridge, he oversaw the delivery of a world-record suspension bridge that became an enduring symbol of the city’s engineering prowess. His leadership extended to the Kap Shui Mun Bridge and Ting Kau Bridge, collectively forming the critical Lantau Link. These achievements solidified his reputation as the "Hong Kong Bridge King," fundamentally transforming the city’s connectivity and iconic skyline. 

The Regional Integrator: Connecting the Greater Bay Area 
Dr. Lau’s influence extends significantly beyond Hong Kong, encompassing pivotal roles in major infrastructure initiatives across the Greater Bay Area and Mainland China. As a technical consultant for the Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge’s island-tunnel project, he provided invaluable expert guidance on one of the world’s most complex sea-crossing systems. His contributions to projects like the Shenzhen Metro, Shanghai’s Yangtze River crossings, and various Guangzhou bridge developments underscore his role as a key architect of regional integration, fostering seamless connections across the dynamic economic zone. 
 
The Crisis Authority: The Expert They Call 
When Hong Kong’s most high-profile infrastructure projects encounter significant challenges, Dr. Lau is the indispensable expert sought by authorities. In 2015, MTR appointed him to conduct a comprehensive review of the Express Rail Link following cost overruns and delays. Subsequently, in 2018, he was brought in to strengthen management for the Shatin to Central Link project amidst construction controversies. His consistent ability to provide calm, technically sound guidance during crises has established him as an unparalleled authority in Hong Kong’s infrastructure discourse, restoring public and stakeholder confidence. 

Dr. Lau’s 36-year career in government service, from 1966 to 2002, exemplifies a profound dedication to public service and technical excellence. Rising through the ranks from Assistant Engineer to Director of the Civil Engineering Department, he has not only overseen monumental projects but also passionately mentored generations of engineers. He remains a fervent advocate for young people pursuing engineering careers, articulating his belief that "Professional engineers make significant contributions to social development – the satisfaction from completed projects far exceeds the efforts invested." His work has spanned four continents, from Hong Kong’s iconic bridges to feasibility studies for cross-sea bridges in Malaysia and Indonesia, earning him international recognition as the "Hong Kong Bridge King."

bottom of page